夜间,每逢交更的时候要起来呼喊,在主面前倾心如水。你的孩童在各市口上受饿发昏。你要为他们的性命向主举手祷告。
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the LORD: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷。
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
在天上我要显出奇事,在地下我要显出神迹,有血,有火,有烟雾。
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
他们天天同心合意,恒切的在殿里且在家中擘饼,存着欢喜诚实的心用饭,
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
使一切不信真理,倒喜爱不义的人,都被定罪。
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
你将要受的苦你不用怕。魔鬼要你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼。你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
押尼珥和跟随他的人整夜经过亚拉巴,过约旦河,走过毕伦,到了玛哈念。
And Abner and his men walked all that night through the plain, and passed over Jordan, and went through all Bithron, and they came to Mahanaim.
忽然有一大队天兵,同那天使赞美神说,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
既找不着,就回耶路撒冷去找他。
And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.